Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مُعِدّة مِيكَانيكيّة"

Çevir İspanyolca Arapça مُعِدّة مِيكَانيكيّة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Hoy día considera que la explotación es de clase A, dado los complejos equipos mecánicos e industriales que se utilizan.
    أما اليوم فهو يعتبرها عملية من الفئة ألف بالنظر إلى حجم المعدات الميكانيكية والمستوى الصناعي المتطور اللذين يجرى العمل بهما.
  • Las principales tareas incluyen la selección de materiales para responder a las órdenes de entrega de materiales emitidas por las sedes, por orden de llegada, a fin de garantizar la rotación de las existencias; la elaboración de informes sobre la disponibilidad de materiales en respuesta a las órdenes de entrega de materiales emitidas por la División de Apoyo Logístico, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; el uso de equipo mecánico de manejo de materiales de pequeña capacidad, incluido equipo eléctrico como elevadores de horquilla trilaterales; la preparación y empaquetado de existencias para el despliegue estratégico a fin de transferirlas a las misiones de mantenimiento de la paz; la comprobación física de las existencias y la conciliación de las existencias cotejándolas con los recibos y las órdenes a fin de mantener un registro actualizado y fidedigno de todo el equipo en los almacenes.
    وتشمل المهام الرئيسية ما يلي: اختيار المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من المقر وتجهيزها على أساس أسبقية الورود لضمان دوران المخزون، وتوفير تقارير عن حالة توافر المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من شعبة الدعم اللوجستي/مكتب دعم البعثات/إدارة عمليات حفظ السلام، وتشغيل معدات المناولة الميكانيكية الصغيرة السعة، ويشمل ذلك معدات كهربائية مثل الرافعات الشوكية الثلاثية الجوانب، وإعداد وتعبئة مخزونات النشر الاستراتيجي لتحويلها إلى بعثات حفظ السلام، وإجراء الفحوصات المادية للمخزون والتأكد من توافق المخزون بقائمة الجرد مع الإيصالات ومع الصادر بغرض الاحتفاظ بسجل مستكمل ودقيق لكل المعدات الموجودة بالمستودعات.
  • Las medidas de seguridad que mantiene la SEDENA en sus almacenes y/o depósitos de armas de fuego, piezas y componentes, se encuentran contempladas en diversos “procedimientos sistemáticos de operar” y manuales técnicos del Servicio de Materiales de Guerra, los cuales establecen en forma detallada las acciones a realizar para el resguardo de dichos objetos, mismos que comprenden desde múltiples dispositivos mecánicos (armeros) hasta avanzados medios tecnológicos para detectar la intromisión o extracción de armas o cualquier otro componente (alarmas, circuitos cerrados, detectores ópticos, etc.); además, se cuenta permanentemente con vigilancia física de personal militar.
    تُحدد مختلف الإجراءات التشغيلية والأدلة التقنية العامة لإدارة العتاد التدابير الأمنية التي تطبقها وزارة الدفاع في مخازنها و/أو مستودعاتها المخصصة للأسلحة النارية وقطع الغيار والمكونات، كما تصف الإجراءات الواجب اتخاذها لحماية مثل هذه المعدات، بدءاً بترتيبات ميكانيكية متعددة (مستودعات الأسلحة) وصولا إلى وسائل تكنولوجية متطورة لاكتشاف تهريب الأسلحة أو أجزائها دخولا أو خروجا (أجهزة إنذار، أجهزة تليفزيون ذات دوائر مغلقة، كاشفات بصرية وغيرها من الكاشفات)، إضافة إلى المراقبة المادية المستمرة للأفراد العسكريين.
  • - Continuar mejorando la infraestructura agrícola. Entre las medidas a este respecto figura acelerar la construcción de instalaciones de apoyo para el ahorro de agua a gran escala en zonas de regadío; mantener y fomentar la ingeniería de campo de calidad; renovar el equipo electromecánico antiguo; mejorar los sistemas de irrigación y drenaje; seguir extendiendo los ejercicios de demostración de sistemas de irrigación con ahorro de agua y desarrollar proyectos experimentales en importantes zonas de producción de grano, proyectos de agricultura en seco con ahorro de agua y proyectos de demo de cultivo en seco en tierras áridas; llevar a cabo obras de ingeniería hidráulica a pequeña escala centradas en proyectos de irrigación y drenaje de campos, proyectos de irrigación a pequeña escala en zonas y cuencas no irrigadas para combatir la sequía; fortalecer el control y la restauración de campos de rendimiento medio y bajo sometidos a salinización y alcalinización en importantes; y acelerar la construcción obras de ingeniería para recogida y aprovechamiento de agua en zonas de colinas o montaña y otras zonas áridas.
    - الاستمرار في تحسين الهياكل الأساسية الزراعية - تتضمن التدابير ذات الصلة في هذا الصدد التعجيل ببناء مرافق داعمة لمناطق الري الكبيرة التي تتسم بالمحافظة على المياه؛ وصون وحماية الهندسة الحقلية ذات النوعية الرفيعة؛ وتحديث المعدات الكهربائية - الميكانيكية القديمة؛ وتحسين شبكات الري والصرف؛ والاستمرار في توسيع نطاق عرض عمليات الري الموفر للمياه، واستحداث المشاريع الرائدة في مناطق إنتاج الحبوب الرئيسية وزراعة الأراضي الجافة مع المحافظة على المياه، وكذلك مشاريع البيان العملي بشأن زراعة الأراضي الجافة في المناطق القاحلة؛ والقيام بهندسة هيدروليكية على نطاق صغير، مع التركيز على مشاريع الري والصرف الميدانية، ومشاريع مناطق الري ومستجمعات المياه الصغيرة في المناطق التي لا تحظى بالري، من أجل مكافحة الجفاف؛ وتقوية عمليات التحكم والاستعادة المتصلة بالحقول ذات الغلة المتوسطة والمنخفضة والمعرَّضة للتملح والتقلية في المناطق الرئيسية لإنتاج الحبوب؛ والإسراع في بناء أعمال هندسية لجمع واستخدام المياه في مناطق التلال والجبال وسائر المناطق القاحلة.